Jour 3: Take it easy (à la cool)

Grasse mat’ pour récupérer de la fatigue et du décalage horaire. Je vais déjeuner au café de l’auberge de jeunesse voisine en espérant croiser d’autres voyageurs avec qui discuter mais c’est très calme, apparemment la grosse saison touristique c’est plutôt décembre. A cause des terribles inondations du mois d’août, la fréquentation est en baisse, un certain nombre de touristes ayant…

Continue Reading

Jour 2: premiers pas en ville

Réveil très matinal (5h!) au chant du muezzin (eh non, pas du coq!) qui fait l’appel à la prière mais, fatigue et décalage horaire aidant, je me rendors tout de suite. Je ne sais pas si c’est que c’était un jour spécial ou que j’ai développé un “filtre” anti-muezzin mais je ne l’ai plus entendu à 5h du matin depuis…

Continue Reading

Jour 1: le voyage

Voilà c’est parti… pour le grand saut dans l’inconnu. Fait rare à signaler: notre avion est parti à l’heure… Je ne m’attendais pas ça d’AirIndia, comme quoi il va peut-être falloir mettre les préjugés au placard à partir de maintenant. L’avion n’est pas du plus grand confort et le choix de films limités (je plains les quelques Français ne sachant…

Continue Reading

It’s been a while / Ca fait un bail

A French idiom today and its equivalent in English: “ça fait un bail” , “it’s been a while”. “Un bail” means a lease and here, by extension, a length of time, a long time. In French the second part of the sentence is negative passé composé: “Ca fait un bail que je ne t’ai pas vu.” (ça fait longtemps que je…

Continue Reading

Le blues de l’expat’: expatriation et amitié, c’est pas simple

Un article uniquement en français aujourd’hui pour parler du “blues de l’expat” et des états d’âmes qui animent la plupart des expatriés à travers le monde, quelle que soit leur nationalité. Je suis tombée par hasard sur un article que j’avais publié sur mon ancien blog il y a plus de 7 ans, 1 an après mon arrivée au Canada…

Continue Reading