Make or Do? How do you choose?


via GIPHY
How to make a decision? It won’t do you any good if you don’t know because you’ll make mistakes!
Avec cette phrase, voilà déjà 3 exemples avec “make” et “do” pour vous aider à les mémoriser en situation!

En tant que francophone, nous sommes confronté à un dilemme quand nous apprenons à parler anglais: comment savoir s’il faut traduire le verbe “faire” par “to make” ou par “to do? A l’école, on apprend souvent que to do = faire et to make = fabriquer mais c’est assez réducteur car to make est parfois utilisé avec des choses intangibles (you make me laugh: tu me fais rire) et to do avec des choses assez concrètes (At home he does the cooking: à la maison, c’est lui qui fait la cuisine). Alors, comment s’y retrouver?

Pas de panique, ce n’est pas si compliqué que ça! Il y a quelques règles générales que je vais vous expliquer ci-dessous et aussi, la bonne nouvelle c’est que dans la plupart des cas où on utilise “faire” en français, on utilise “to make”! Si vous comprenez les situations dans lesquelles il faut employer “to do”, vous saurez que dans toutes les autres on utilise généralement “to make”.

En bonus, j’ai préparé pour vous un poster récapitulatif des règles en PDF qui inclut aussi des expressions idiomatiques avec les 2 verbes pour que vous appreniez à parler comme un natif! Cliquez ici pour recevoir le poster gratuit. N’hésitez pas à l’imprimer et à l’afficher dans un endroit visible jusqu’à ce que vous connaissiez toutes les règles!

C’est parti pour les règles de grammaire!

On utilise to MAKE pour exprimer la notion de production, construction ou création de quelque chose de nouveau (y compris des sons). Avec ‘MAKE’ on s’intéresse généralement au résultat de l’action, à ce qui est produit.
On utilise ce verbe aussi pour indiquer l’origine d’un produit ou les matériaux qui le composent.
ex: I’m making a cake.
My ring is made of silver and gold and was made in France.
My car makes a strange noise, I should take it to the garage. 

On utilise to DO pour des tâches répétitives (travail, travaux ménagers), des obligations et des activités. Avec ‘DO’ on s’intéresse en général à l’action en elle-même, au processus.
Ces actions ne produisent pas d’objets matériels (physiques). On l’utilise pour parler d’activités génériques, y compris des activités indéfinies (quelque chose, rien…)  
Ex: I’m doing the laundry. Do your homework.
We need to do something about that leak. I’ll call a plumber!
What do you do for a living? I do people’s taxes, I’m an accountant.

Et si vous voulez éviter le problème, vous avez souvent la possibilité de reformuler avec un autre verbe!
Par exemple: he does the cooking –> he cooks / he does the dishes –> he washes the dishes / you make me laugh –> you’re funny.

Pour des explications avec des exemples, recevez le PDF gratuit en complément de cet article!
Je serais ravie de vous aider à approfondir ce thème ou tout autre difficultés que vous pouvez rencontrer en anglais! 
Je prépare des quizz pour mes étudiants pour pratiquer nos leçons de grammaire et nous discutons beaucoup pour vous entraîner à parler et à utiliser les concepts. Contactez-moi pour réserver une séance gratuite dès maintenant!

How to make a decision? It won’t do you any good if you don’t know because you’ll make mistakes!

See what I just did here? Using words in context to help you memorize these expressions!

In French, make‘ and ‘do‘ both mean “faire”. We only have one verb which makes it confusing when you’re a francophone using “faire” for many things and then suddenly you have two options when you need to say “faire” in English. Don’t worry, it’s not that hard! There are general rules that I will explain below and the good news is that “to make” is used in most cases. If you understand which are the situations when you should use “to do”, you’ll know that everything else generally goes with “to make”.

As a bonus, I’ve made a PDF poster to recap all the rules with examples and to teach you some idioms with “make” and “do” that you can use to sound more native! Just click here and you’ll receive the free PDF that you can print and put up on the wall until you know all the rules!

Let’s plunge into the grammar now!

Use to MAKE when you want to express producing, constructing, creating or building something new (including producing speech or sounds). ‘MAKE’ usually refers to the result of the action.
It is also used to indicate the origin of a product or the materials used to make something.
ex: I’m making a cake.
My ring is made of silver and gold and was made in France.
My car makes a strange noise, I should take it to the garage. 

Use to DO for actions, obligations, and repetitive tasks (work, jobs…). ‘DO’ generally refers to the action itself.
The actions do not produce any physical object. It is used to talk about activities in general, including indefinite ones (something, anything, etc).
Ex: I’m doing the laundry. Do your homework.
We need to do something about that leak. I’ll call a plumber!
What do you do for a living? I do people’s taxes, I’m an accountant.

If you want to avoid the problem, you can try to rephrase with another verb!
For example: he does the cooking –> he cooks / he does the dishes –> he washes the dishes / you make me laugh –> you’re funny.

For a more detailed explanation of when to use “make” and “do” with examples, get the free pdf!
I’ll be happy to help you further with that and anything else you find challenging in English!
I prepare quizzes for my students to practice grammar and I’ll let you talk a lot to practice speaking and using the concepts. Reserve a free test session now!

 

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *